Event Abstract

Grammatical category mediates the bilingual disadvantage in word retrieval

  • 1 University of Maryland, United States
  • 2 Utah State University, United States

INTRODUCTION Current understanding of the bilingual mental lexicon is limited by the predominant empirical focus on nouns in word production studies. The bilingual disadvantage, which refers to bilinguals’ poorer naming ability even in the first language, is consistently reported for nouns (Gollan et al., 2011; Ivanova & Costa, 2008). Explanations for the bilingual disadvantage emphasize bilinguals’ lower usage frequency in each language and lexical competition between translation equivalents (Gollan et al., 2011; Sandoval et al., 2010). These mechanisms could operate differently for verbs because of lower sensitivity to frequency effects (Edmonds & Donovan, 2012; Szekely et al., 2005) and lower translatability across languages (van Hell & deGroot, 1998). Research on bilingual verb naming, while scarce, is inconclusive, raising doubts on the ubiquity of bilingual disadvantage across grammatical categories. Comparisons of grammatical category differences in bilinguals suggest a verb advantage in children (Klassert et al., 2014; Kauschke et al., 2008) while neuropsychological data suggest a disadvantage for verbs (Faroqi-Shah, 2012). It is important to investigate whether grammatical category influences bilingual performance to better understand bilingual lexical organization, and because action naming (particularly action fluency) is sensitive to mild neuropsychological impairment (Beber & Chaves, 2014). The present study had two goals: to examine if the bilingual disadvantage was influenced by grammatical category and elicitation task (picture naming versus verbal fluency), and to establish bilingual normative data for object and action naming measures commonly used in neuropsychology. We predicted that grammatical category and elicitation task would mediate the bilingual disadvantage, with smaller disadvantage for verbs (relative to nouns) and for category fluency (relative to picture naming). The latter prediction was based on category fluency’s greater reliance on cognitive control, a relative strength for bilinguals (Bialystok, 2009). METHODS Participants were neurologically healthy monolingual English speakers (N=41, age range 22-95 years, mean education 16.5 years) and 33 high proficiency bilingual speakers (14 Spanish-English, 19 Asian Indian language-English, age range 22-82 years, mean education 17.5 years, mean self-rating of English proficiency = 5 on 6-point scale). Tasks included picture naming of objects (Goodglass et al., 2001) and actions (Cho-Reyes & Thompson, 2012) and verbal fluency of animals and actions. RESULTS & DISCUSSION Figure 1 shows the scores. Language Quotient (LQ, Kertesz, 2006) was treated as a covariate to account for overall language proficiency for both picture naming and fluency. There was an interaction between grammatical category and bilingualism for both picture naming accuracy (F(1, 69) = 37.5, p< .001) and verbal fluency (F(1,60) = 5.2, p<.05), such that bilinguals scored lower than monolinguals for noun picture naming (F(1, 69) = 4.1, p< .05, LQ-corrected mean difference of 28.2%) and animal fluency (F(1, 60) = 13.9, p< .001, mean difference = 3.2), but not for actions. This finding of comparable verb retrieval accuracy in high proficiency bilingual speakers could be attributed to fewer cross-language competitors for verbs (Bultena et al., 2013). This study suggests that 1) bilingual lexical organization is influenced by grammatical category; and 2) action naming tasks may be more reliable for neuropsychological testing of high proficiency bilinguals.

Figure 1

Acknowledgements

Research was funded by American Speech Language Hearing Association Grant for Multicultural Activities

References

Beber, B. C., & Chaves, M. (2014). The Basis and Applications of the Action Fluency and Action Naming Tasks. Dementia and Neuropsychologia, 8(1), 47-57.

Bultena, S., Dijkstra, T., & van Hell, J. G. (2013). Cognate and word class ambiguity effects in noun and verb processing. Language and Cognitive Processes, 28(9), 1350-1377.

Cho-Reyes, S., & Thompson, C. K. (2012). Verb and sentence production and comprehension: Northwestern Assessment of Verbs and Sentences (NAVS). Aphasiology, 26(10), 1250-1277.

Edmonds, L. A., & Donovan, N. J. (2012). Item-level psychometrics and predictors of performance for Spanish/English bilingual speakers on An Object and Action Naming Battery. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 55(2), 359-381.

Faroqi-Shah, Y. (2012). Grammatical Category Deficits in Bilingual Aphasia. In M. R. Gitterman, M. Goral & L. K. Obler (Eds.), Aspects of multilingual aphasia. Clevedon, UK: Multilingual Matters.

Gollan, T. H., Slattery, T. J., Goldenberg, D., Van Assche, E., Duyck, W., & Rayner, K. (2011). Frequency drives lexical access in reading but not in speaking: The frequency-lag hypothesis. Journal of Experimental Psychology: General, 140(2), 186-209.

Goodglass, H., Kaplan, E., & Barresi, B. (2001). Boston Diagnostic Aphasia Examination, 3rd Edition. Phidelphia: Lippincott Williams and Wilkins.

Ivanova, I., & Costa, A. (2008). Does bilingualism hamper lexical access in speech production? Psychologica, 127, 277-288.

Kertesz, A. (2006). Western Aphasia Battery-Revised. San Antonio, TX: Pearson

Klassert, A., Gagarina, N., Kauschke, C., Cambridge Univ, P., Klassert, A., Gagarina, N., . . . Klassert, A. (2014). Object and action naming in Russian- and German- speaking monolingual and bilingual children*. Bilingualism: Language and Cognition, 17(1), 73-88.

Sandoval, T. C., Gollan, T., Ferreira, V. S., & Salmon, D. P. (2010). What causes the bilingual disadvantage in verbal fluency? The dual-task analogy. Bilingualism: Language and Cognition, 13(02), 231-252. doi: doi:10.1017/S1366728909990514

Van Hell, J. G., & De Groot, A. M. B. (1998). Conceptual representation in bilingual memory: Effects of concreteness and cognate status in word association. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 193-211.

Keywords: verbs, Bilinguals, lexical access, grammatical class, neuropsychological testing

Conference: Academy of Aphasia 53rd Annual Meeting, Tucson, United States, 18 Oct - 20 Oct, 2015.

Presentation Type: Poster

Topic: Not student first author

Citation: Faroqi-Shah Y and Milman L (2015). Grammatical category mediates the bilingual disadvantage in word retrieval. Front. Psychol. Conference Abstract: Academy of Aphasia 53rd Annual Meeting. doi: 10.3389/conf.fpsyg.2015.65.00025

Copyright: The abstracts in this collection have not been subject to any Frontiers peer review or checks, and are not endorsed by Frontiers. They are made available through the Frontiers publishing platform as a service to conference organizers and presenters.

The copyright in the individual abstracts is owned by the author of each abstract or his/her employer unless otherwise stated.

Each abstract, as well as the collection of abstracts, are published under a Creative Commons CC-BY 4.0 (attribution) licence (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) and may thus be reproduced, translated, adapted and be the subject of derivative works provided the authors and Frontiers are attributed.

For Frontiers’ terms and conditions please see https://www.frontiersin.org/legal/terms-and-conditions.

Received: 01 May 2015; Published Online: 24 Sep 2015.

* Correspondence: Dr. Yasmeen Faroqi-Shah, University of Maryland, College Park, United States, yfshah@umd.edu