The Taiwanese Mandarin Linguistic Communication Measure (TM-LCM): An adaptation study for quantifying discourse produced by healthy individuals and speakers with aphasia in Taiwan
        
        
            
                    - 
                        1
                        Victoria Residence and Rehab Center, United States
                    
- 
                        2
                        University of Central Florida, Department of Communication Sciences and Disorders, United States
                    
         Background
Limited studies have focused on quantitative analysis of aphasic oral discourse in Chinese, especially for native Taiwanese-Mandarin speakers. Recently, a Taiwan Mandarin Main Concept Analysis (TM-MCA; Kong & Yeh, 2015) was developed for quantifying the presence, accuracy, and completeness of main concepts (propositions) produced in a sequential picture description task by speakers with aphasia. Other reported studies investigating Chinese aphasic discourse have been conducted primarily in the Cantonese-speaking population (Kong, 2009, 2011; Kong & Law, 2004; Law, 2001). 
A clinically oriented discourse analytic system called the Cantonese Linguistic Communication Measure (CLCM) was reported by Kong and Law (2004). It contains eight indices, including Total number of words (NW), Number of informative words (i-words), Index of Lexical Efficiency (ILE), Index of Communication Efficiency (ICE), Index of Grammatical Support (IGS), Index of Elaboration (IEl), Index of Error (IEr), and Index of Lexical Richness (ILR). The current study aimed to develop and validate a culturally appropriate Taiwan Mandarin Linguistic Communication Measure (TM-LCM), translated and adapt from the CLCM, based on individuals with and without aphasia in Taiwan.
Method
Picture stimuli and i-words for the TM-LCM: Eight unimpaired native speakers of Taiwan Mandarin participated to describe the four sequential picture sets in Kong and Yeh (2015). Only lexical items related to the pictures mentioned by at least three speakers were included as target i-words.
Normative and aphasic data collection and analysis: The participants included 36 unimpaired speakers and ten speakers with aphasia. Language samples elicited from the same picture description task were audiotaped and orthographically transcribed for subsequent analysis. A pair-sample t-test was conducted to evaluate the differences on each TM-LCM index between the aphasic speakers and their unimpaired counterparts matched in gender, age, and education.
Validity: External validity was established by examining how the TM-LCM indices were related to the overall aphasia score in the Concise Chinese Aphasia Test (CCAT; Chung, Li, & Chang, 2003) and the TM-MCA measures, using Pearson correlations coefficients.
Results and Discussion
Results of one-way between groups ANOVA suggested a main age effect for i-word, F (2,33)=4.021, p=0.027. Findings from an independent-samples t-test revealed significant differences in IGS, where speakers in the high education group produced more grammatical words. 
Paired-sample t-tests revealed statistically significant differences between the aphasic and normal groups on i-word, ICE, and IEl. The aphasic group tended to produce fewer i-words depicted in the picture(s) and was less efficient and less elaborative than their matched controls. 
Findings of Pearson correlations revealed the overall CCAT aphasia score was significantly and positively related to production of i-words (r=0.94), but negatively to ILE (r=-0.77) and IEr (r=-0.79). Significant positive and/or negative correlations between most TM-LCM indices and related TM-MCA measures were also noted, suggesting the TM-LCM to be a valid assessment tool:
•	i-word: Accurate-and-complete (AC) concepts (r=0.96), Absent (AB) concepts (r=-0.92), the rate of AC production (r=0.65), overall main concept (MC) score (r=0.98), 
•	ILE: Accurate-but-incomplete (AI) concepts (r=-0.70), AB (r=0.84), MC (r=-0.78) 
•	ICE: rate of AC production (r=0.92)
•	IEr: AC (r=-0.64), AI (r=-0.67), AB (r=0.90), MC (r=-0.85)
           
        
            
        
        
     
    
    
    
        
        
        
            
                
                
            
        
        
        
            References
        
            
                Chung, Y. M., Li, S. E., & Chang, M. H. (2003). Concise Chinese Aphasia Test. TPE: Psychological Publishing Co. 
Kong, A. P. H. (2009). The use of main concept analysis to measure discourse production in Cantonese-speaking persons with aphasia: A preliminary report. Journal of Communication Disorders, 42, 442-464.  
Kong, A. P. H. (2011). The main concept analysis in Cantonese aphasic oral discourse: External validation and monitoring chronic aphasia. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 54, 148-159. 
Kong, A. P. H., & Law, S. P. (2004). A Cantonese linguistic communication measure for evaluating aphasic narrative production: Normative and preliminary aphasia data. Journal  of Multilingual Communication Disorders, 2, 124-146.  
Kong, A.P.H., & Yeh, C.C. (2015). A Taiwanese Mandarin Main Concept Analysis (TM-MCA) for quantification of aphasic oral discourse. International Journal of Language & Communication Disorders. Epub ahead 19 Feb doi: 10.1111/1460-6984.12157 
Law, S. P. (2001). A quantitative analysis of Cantonese aphasic production. Journal of Psychology in Chinese Society, 2, 211-237. 
         
        
        
     
    
    
    
        
            
                Keywords: 
            
                    Linguistic Communication Measure, 
                
                    oral discourse, 
                
                    Taiwanese Mandarin, 
                
                    Chinese, 
                
                    assessment methods
        
        
            
                Conference: 
            Academy of Aphasia 53rd Annual Meeting, Tucson, United States, 18 Oct - 20 Oct, 2015.
        
        
            
                Presentation Type:
            Poster
        
            
                Topic:
            Not student first author
        
        
            
                Citation:
            
                    Yeh
                    C and 
                    Kong
                    A
            (2015). The Taiwanese Mandarin Linguistic Communication Measure (TM-LCM): An adaptation study for quantifying discourse produced by healthy individuals and speakers with aphasia in Taiwan. 
            
            Front. Psychol. 
            Conference Abstract:
            Academy of Aphasia 53rd Annual Meeting.
            
            
            doi: 10.3389/conf.fpsyg.2015.65.00069
            
                
                    Copyright:
                
                    The abstracts in this collection have not been subject to any Frontiers peer review or checks, and are not endorsed by Frontiers.
                They are made available through the Frontiers publishing platform as a service to conference organizers and presenters. 
            
            
                The copyright in the individual abstracts is owned by the author of each abstract or his/her employer unless otherwise stated.
            
            
                Each abstract, as well as the collection of abstracts, are published under a Creative Commons CC-BY 4.0 (attribution) licence (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) and may thus be reproduced, translated, adapted and be the subject of derivative works provided the authors and Frontiers are attributed.
            
            
                For Frontiers’ terms and conditions please see https://www.frontiersin.org/legal/terms-and-conditions. 
            
        
            
                Received:
            08 Apr 2015;
                Published Online:
            24 Sep 2015.
        
        
            *
                Correspondence:
            
            
                    Dr. Anthony Pak Hin Kong, University of Central Florida, Department of Communication Sciences and Disorders, Orlando, Florida, United States, akong@hku.hk