Event Abstract

Some ironies are easier than others, or are they? Insights from a study with Polish monolingual teenagers.

  • 1 Adam Mickiewicz University in Poznan, Poland

While numerous theoretical approaches have been proposed to account for the comprehension and perception of nonliteral utterances (Grice 1975, 1978; Sperber and Wilson 1981; Clark and Gerrig 1984; Sperber and Wilson 1986; Kreuz and Glucksberg 1989; Kumon-Nakamura et al. 1995; Wilson and Sperber 2012), it is only recently – with the advent of neuropragmatics and experimental pragmatics – that these, and other related problems have begun to be addressed from a more empirical perspective (Bambini and Domaneschi 2017). Many of these studies have yielded critical results concerning the developmental path of irony understanding (Capelli et al. 1990; Winner and Gardner 1993; Pexman and Glenwright 2007; Glenwright and Pexman 2010), as well as the role that affect (Bromberek-Dyzman 2014), second-order mentalising (Winner and Leekam 1991; Happé 1993, 1995; Sullivan et al. 1995; Hancock et al. 2000; Monetta et al. 2009; Nilsen et al. 2011; Caillies et al. 2012; Massaro et al. 2013; Caillies et al. 2014; Bosco and Gabbatore 2017), and literal meaning (Weiland et al. 2014) play in irony comprehension. On the other hand, little is still known about whether and – if so – what differences exist in how speakers produce and interpret diverse types of ironic utterances. Empirical investigations looking into irony production and processing have tended to employ distinct definitions of irony and disparate operationalisations of comprehension (Creusere 1999), which makes it difficult to integrate their findings into a coherent picture. Experimental literature on irony types, in turn, is not free from methodological problems: while some studies used distinct linguistic phenomena as comparable forms of irony (Wilson 2017), others (e.g. Gibbs 2000) introduced such irony categories that were not mutually exclusive. The goal of the current study was to shed light on the potential differences in naïve language users’ comprehension and perception of unambiguously ironic sentences belonging to comparable and mutually exclusive categories. To this end, 50 short scenarios were created which presented brief interactions between two characters. In each story, one character always either exhibited an excessive behaviour or boasted about having a certain skill, and then failed at it. Subsequently, the second character commented on the first character’s behaviour or failure. To every scenario, ten different comments were designed – five ironic and five literal ones, such that each comment on the five-item ironic/literal set had the form of a different speech act, as distinguished by Searle (1969). Thus, in line with the proposal of Kumon-Nakamura et al. (1995), the study employed five mutually exclusive types of ironic utterances: assertives, directives, commissives, expressives, and declaratives. The salience of these stimuli was pre-tested on a 5 point Likert-type ironicalness scale by a group of 200 naïve native speakers of Polish. Here – already at the pretest stage – interesting results were obtained concerning the ironic potential of the declarative. The stimuli which were ranked as the most ironic (scoring between 4 and 5) and the most literal (scoring between 1 and 2) made up the Sarcastic Irony Battery, the major research instrument employed in the current study. The battery, which was intended as a versatile tool for measuring the basic aspects of irony comprehension, comprised 20 ironic and 20 literal scenarios belonging to the five speech act categories. To every scenario on the battery, a set of four simple questions was designed. Each question tested a different component of irony comprehension, as discussed in the relevant psycholinguistic literature: context comprehension, recognition of speaker belief (Theory of Mind), recognition of speaker intention, and perception of speaker attitude (Creusere 1999; Harris and Pexman 2003; Pexman et al. 2005; Glenwright and Pexman 2010; Pexman and Whalen 2010). As most studies of irony have focussed on children (Dews et al. 1996; Harris and Pexman 2003; Pexman and Glenwright 2007; Glenwright and Pexman 2010), little is still known about how teenagers interpret ironic utterances. The current study aimed at filling this gap. The authors tested 91 monolingual teenagers (52 girls and 39 boys, age range 13-16) on the Sarcastic Irony Battery. Participants were auditorily presented with the recorded scenarios, and asked to answer the four test questions. Subsequently, statistical analysis was performed on the obtained data to check for significant differences in participants’ comprehension of the five irony types. Friedman’s ANOVA yielded a significant difference in ironic stimuli comprehension in the five ironic speech act conditions, χ2 (4) = 12.917, p = 0.012, p < 0.05. Post hoc analysis with sign and Wilcoxon signed-rank tests was conducted with a Bonferroni correction applied, resulting in a significance level set at p < 0.005. Here, the differences between ironic expressives and commissives (Z = -3.143, p = 0.002), as well as between ironic expressives and assertives (Z = -3.004, p = 0.003) reached statistical significance. Overall, expressives turned out to be best understood, whereas commissives and assertives were the least understood types of irony. Qualitative analysis yielded interesting insights concerning participants’ perceptions of the ironic speaker: it seems that teenagers are aware that the ironist does not always wish to hurt, and that they appreciate the playful side of irony. They understand that ironic utterances may serve a humour function, recognition of which has been claimed to have a prolonged developmental path (Dews et al. 1996). The findings and conclusions of the study will be discussed against the background of the relevant neuropragmatic and developmental literature.

Acknowledgements

We would like to thank Mr. Jacek Mańko for his help in stimuli creation.

References

Bambini V., and Domaneschi F. 2017. Behavioral and Neural Evidence on Pragmatic Processing: A Foreword to XPRAG.it. Front. Psychol. Conference Abstract: XPRAG.it Behavioral and Neural Evidence on Pragmatic Processing.
Bosco F. and Gabbatore, I. 2017. Sincere, deceitful, and ironic communicative acts and the role of the theory of mind in childhood. Frontiers in Psychology, 8, 21.
Bromberek-Dyzman K. 2014. Attitude and language: On explicit and implicit attitudinal meaning processing. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM.
Caillies S., Bertot V., Motte J., Raynaud C. and Abely M. 2014. ‘Social cognition in ADHD: Irony understanding and recursive theory of mind’, Research in Developmental Disabilities 35, 11: 3191–3198.
Caillies S., Hody A. and Calmus A. 2012. ‘Theory of mind and irony comprehension in children with cerebral palsy’ , Research in developmental disabilities 33, 5: 1380– 1388.
Capelli C., Nakagawa N. and Madden C. 1990. ‘How children understand sarcasm: The role of context and intonation’, Child Development 61, 6: 1824–1841.
Clark H. and Gerrig R. 1984. ‘On the pretense theory of irony’, Journal of Experimental Psychology: General 113, 1: 121–126.
Creusere, M. 1999. ‘Theories of adults’ understanding and use of irony and sarcasm: Applications to and evidence from research with children’, Developmental Review 19, 2: 213–262.
Gibbs, R. 2000. ‘Irony in talk among friends’, Metaphor and symbol 15, 1–2: 5–27.
Dews S., Winner E., Kaplan J., Rosenblatt E., Hunt M., Lim K., McGovern A., Qualter A. and Smarsh B. 1996. ‘Children’s understanding of the meaning and functions of verbal irony’, Child Development 67, 6: 3071–3085.
Glenwright, M. and Pexman P. 2010. ‘Development of children’s ability to distinguish sarcasm and verbal irony’, Journal of Child Language 37, 02: 429–451.
Grice P. 1975. ‘Logic and conversation’, in: Syntax and semantics; Vol. 3. Speech acts. , 41– 58.
Grice P. 1978. ‘Further notes on logic and conversation’, in: Studies in the Way of Words. Cambridge: Harvard University Press, 41–57.
Hancock J., Dunham P. and Purdy K. 2000. ‘Children’s comprehension of critical and complimentary forms of verbal irony’, Journal of Cognition and Development 1, 2: 227–248.
Happé F. 1993. ‘Communicative competence and theory of mind in autism: A test of relevance theory’, Cognition 48, 2: 101–119.
Happé F. 1995. ‘Understanding minds and metaphors: Insights from the study of figurative language in autism’, Metaphor and Symbolic Activity 10, 4: 275–295.
Harris M. and Pexman P. 2003. ‘Children’s perceptions of the social functions of verbal irony’ , Discourse Processes 36, 3: 147–165.
Kreuz R. and Glucksberg S. 1989. ‘How to be sarcastic: The echoic reminder theory of verbal irony’, Journal of Experimental Psychology: General 118, 4: 374–386.
Kumon-Nakamura S., Glucksberg S. and Brown M. 1995. ‘How About Another Piece of Pie: The Allusional Pretense Theory of Discourse Irony’, in: Irony in Language and Thought. New York: Lawrence Erlbaum Associates, 57–95.
Massaro D., Valle A. and Marchetti A. 2013. ‘Irony and second-order false belief in children: What changes when mothers rather than siblings speak?’, European Journal of Developmental Psychology 10, 3: 301–317.
Monetta L., Grindrod C. and Pell M. 2009. ‘Irony comprehension and theory of mind deficits in patients with Parkinson’s disease’, Cortex 45, 8: 972–981.
Nilsen E., Glenwright M. and Huyder V. 2011. ‘Children and adults understand that verbal irony interpretation depends on listener knowledge’, Journal of Cognition and Development 12, 3: 374–409.
Pexman P., Glenwright M., Krol A. and James T. 2005. ‘An acquired taste: Children’s perceptions of humor and teasing in verbal irony’ , Discourse Processes 40, 3.
Pexman P. and Glenwright M. 2007. ‘How do typically developing children grasp the meaning of verbal irony?’, Journal of Neurolinguistics 20, 2: 178–196.
Pexman P. and Whalen J. 2010. ‘How do children respond to verbal irony in face-to-face communication? The development of mode adoption across middle childhood’ , Discourse Processes 47, 5: 363–387.
Searle, J. 1969. Speech acts: an essay in the philosophy of language. Cambridge: Cambridge University Press.
Sperber D. and Wilson D. 1981. ‘Irony and the use-mention distinction’, in: Radical pragmatics. New York: Academic Press, 295–318.
Sperber D. and Wilson D. 1986. Relevance: Communication and cognition. Oxford: Blackwell Publishing.
Sullivan K., Winner E. and Hopfield N. 1995. ‘How children tell a lie from a joke: The role of second-order mental state attributions’, British Journal of Developmental Psychology 13, 2: 191–204.
Weiland H., Bambini V. and Schumacher P. 2014. The role of literal meaning in figurative language comprehension: Evidence from masked priming ERP. Frontiers in Human Neuroscience, 8, 583.
Wilson, D. 2017. ‘Irony, hyperbole, jokes and banter’, in: Formal models in the study of language: Applications in interdisciplinary contexts. Cham: Springer, 201–220.
Wilson D. and Sperber D. 2012. ‘Explaining irony’, in: Meaning and relevance. Cambridge: Cambridge University Press, 123–145.
Winner E. and Gardner H. 1993. ‘Metaphor and irony: Two levels of understanding’, in: Metaphor and thought. New York: Cambridge University Press, 425–443.
Winner E. and Leekam S. 1991. ‘Distinguishing irony from deception: Understanding the speaker’s second-order intention’, British Journal of Developmental Psychology 9, 2: 257–270.

Keywords: Irony comprehension, Speech Acts, developmental pragmatics, irony, Sarcasm

Conference: XPRAG.it 2018 - Second Experimental Pragmatics in Italy Conference, Pavia, Italy, 30 May - 1 Jun, 2018.

Presentation Type: Poster or Oral

Topic: Experimental Pragmatics

Citation: Jaworska-Pasterska D and Pasterski T (2018). Some ironies are easier than others, or are they? Insights from a study with Polish monolingual teenagers.. Front. Psychol. Conference Abstract: XPRAG.it 2018 - Second Experimental Pragmatics in Italy Conference. doi: 10.3389/conf.fpsyg.2018.73.00031

Copyright: The abstracts in this collection have not been subject to any Frontiers peer review or checks, and are not endorsed by Frontiers. They are made available through the Frontiers publishing platform as a service to conference organizers and presenters.

The copyright in the individual abstracts is owned by the author of each abstract or his/her employer unless otherwise stated.

Each abstract, as well as the collection of abstracts, are published under a Creative Commons CC-BY 4.0 (attribution) licence (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) and may thus be reproduced, translated, adapted and be the subject of derivative works provided the authors and Frontiers are attributed.

For Frontiers’ terms and conditions please see https://www.frontiersin.org/legal/terms-and-conditions.

Received: 15 May 2018; Published Online: 14 Dec 2018.

* Correspondence: Ms. Dorota Jaworska-Pasterska, Adam Mickiewicz University in Poznan, Poznan, Poland, dorotajw@wa.amu.edu.pl