EDITORIAL article
Front. Lang. Sci.
Sec. Bilingualism
Volume 4 - 2025 | doi: 10.3389/flang.2025.1622057
This article is part of the Research TopicFormal Approaches to Multilingual PhonologyView all 11 articles
Editorial: Formal Approaches to Multilingual Phonology
Provisionally accepted- 1University of Victoria, Victoria, Canada
- 2University of Illinois Chicago, Chicago, United States
- 3Julius Maximilian University of Würzburg, Würzburg, Germany
Select one of your emails
You have multiple emails registered with Frontiers:
Notify me on publication
Please enter your email address:
If you already have an account, please login
You don't have a Frontiers account ? You can register here
Archibald, Flynn and Nelson all demonstrate that abstract features organized in a dependency hierarchy explain sometimes surprising surface facts. Archibald tackles differential substitution to propose that feature ranking provides an explanation of why in languages which possess both /t/ and /s/ phonemes some would choose /s/ and some /t/ as the 'best' substitute for English /θ/. Flynn shows that the presence or absence of the feature [RTR] in a given language is a robust predictor of whether the language can adopt innovative emphatic consonants in language contact situations. Nelson demonstrates that in two languages (English and Spanish) which both lack uvular consonants we see differential performance in their ability to acquire uvular consonants in an additional language (Kaqchikel). The English speakers are able to redeploy their vocalic [RTR] feature to acquire the Kaqchikel uvular consonant which also is represented with an [RTR] feature.In a similar vein, Yazawa, Whang, Kondo & Escudero test the empirical and theoretical validity of using phonological features to model L2 perceptual behavior by providing a striking case from a L2 English vowel categorization experiment with L1 Japanese listeners. Employing simulations implemented on the premises of the StOT and the Gradual Learning Algorithm (GLA), they compare a segmental model that maps acoustic cues to segments, and a featural model that maps acoustic cues to features. The featural model correctly accounts for the L1 Japanese listeners' perceptual behavior such that a new category can be formed for an L2 vowel that comprises a structurally ill-formed combination of relevant features in the L1 but not for those neighboring vowels that map to a well-formed L1 feature bundle. While the latter type of L2 vowels are prone to perceptual assimilation to the existing L1 vowel categories, the former vowel is perceived to be a deviant of a similar vowel in the L1 vowel space. The segmental model, however, is not only inadequate to capture this but also performs unrealistically native-like, with the implication that the degree to which a distinct L2 segmental category can be formed depends on the listeners' noticing of the perceptual distinctness of the familiar acoustic cues through copied L1 phonological features.Finally, Barrientos investigates feature redeployment in L1 Spanish learners of German, focusing on the acquisition of front rounded vowels and tense/lax contrasts. Barrientos finds that learners struggle to redeploy features like [+round] from back vowels to front rounded vowels in German, and instead, rely on perceptual cues for feature acquisition. This supports the broader observation that learners may find feature acquisition easier than redeployment in L2 phonological development.Phonemic categories are subject to context-dependent distinct realizations, whereby contrasts may be neutralized in some languages while maintained in others in the same phonological context. Such conflicting demands on sound alternations may create a learning problem in different L1-Lx pairings. Bárkányi & Kiss approach this understudied aspect of phonological acquisition with a focus on regressive voicing assimilation (RVA), which is categorical in only adjacent obstruents in Hungarian (the L1 of participants), is present in Spanish (L2/L3), where it also extends to sonorant triggers (in the form of presonorant voicing, PSV), and inoperant in English (L2/L3). Production results suggest that Hungarian L1 learners show a strong effect of RVA in both of the non-native languages but do not apply PSV in their Spanish (non-targetlike) or English (target-like). Furthermore, the multilingual learners are unable to perceptually distinguish the non-target-like (i.e., the lack of) application of PSV from its target-like application in Spanish. While these results are possibly due to the interlingual classification of Hungarian and Spanish laryngeal systems as identical, the variable nature of PSV in Spanish (thus lack of sufficient and salient input for this process) as well as PSV's typological rarity may be offered as potential explanations. The effect of RVA on both Spanish and English can be construed as an inability to block a dynamic and typologically common L1 post-lexical process as RVA in their L2/L3 productions, while perceptual results suggest that the same proficient multilingual learners are capable of detecting the non-target-like realizations of RVA in English. Altogether these point to a lack of direct correlation between multilingual perception and multilingual production as far as such dynamic phonological processes as RVA and PSV are concerned, intriguingly interacting with a multitude of such other factors as cognate and frequency effects.Adding to the exploration of phonological interfaces, Schuhmann and Smith focus on the role of metrical feet in the acquisition of German plurals by L2 learners. Their study shows that L1 English learners gradually adopt the trochaic stress pattern typical of German plurals as their proficiency increases. This highlights how suprasegmental structures like stress patterns interact with morphological processes in L2 acquisition. As learners become more proficient, they internalize not only the morphophonological rules but also the prosodic patterns that define native-like production in German.These studies illustrate the complexity of phonological learning with a focus on how phonological processes-particularly those that occur beyond the level of the segmentinteract with other linguistic domains, such as morphology and suprasegmental features, in multilingual acquisition.Variable surface realizations of sound sequences are also the focus of Zhang & Tessier, who investigate the anticipatory nasalization of low vowels preceding underlying nasal codas (loV-N), where N may be fully realized, lenited, or completely deleted on the surface in Beijing Mandarin. Despite the variable absence of coda Ns, the nasalized loVs carry the place of articulation feature of the following Ns such that they must agree for [+/-back] with following coronal or dorsal N codas while no labial N codas are allowed. None of these restrictions, however, holds for English. Similar to Yazawa et al., Zang & Tessier apply a computational simulation and use GLA learner implemented in HG with weighted constraints, assuming that the "initial state of L2 grammar = the end state of the L1 grammar" in an attempt to explore how the fully copied L1 Mandarin grammar treats the range of loV-N sequences in L2 English. Evidence from L1 Mandarin speakers' perception is used to postulate various assumptions about the initial state of the grammar, which deviate from previous treatments of loV-N sequences. This grammar is then implemented in L1 and L2 simulations (the acquisition of English loV-N sequences). Independent evidence from L2 English production data and loanword phonology is then employed to test the validity of these simulations. These bring about an instructive methodology, where the cross-fertilization between theories of phonological grammars with inherent variability and learning simulations can inform L2 processes and be informed by them.John & Rigoulot raise the question of how representational accounts can handle performance variation when looking at French speakers' acquisition of English /h/ focussing on the deletion of /h/ in production. They propose that the representations might be fuzzy or murky, and perhaps include diacritic markings which raises the question of whether the developmental grammars are constrained by UG.Adding to the discussion of variability in surface realization, Cabrelli, Cruz, Escalante Martínez, Finestrat, and Luque examine the production of coda stops-phonotactically illicit in the L1 (Brazilian Portuguese) but permitted in the L2 (English)-by bilinguals immersed in an L2 environment. As with Bárkányi and Kiss, their data reveal that target-like perception does not guarantee target-like production; instead, production patterns often diverge through a variety of repair strategies. These asymmetries between modalities are formalized within the Bidirectional Phonetics and Phonology (BiPhon) framework (Boersma, 2011), which models perception and production within a single constraint-based grammar. As in their earlier work on perception with the same participant sample, the authors find that L2 production accuracy predicts L1 production patterns, suggesting L2 influence on L1 perception and production alike. While BiPhon captures the observed modality-specific asymmetries, the mechanisms that render L1 grammars permeable to influence from the L2 remain an open question for future research.Scott introduces some methodological concerns in experimentation which may have led at times to contradictory behavioral results, and he proposes that experiments should be run which control for orthographic and phonemic confounds; in particular he reports on a phoneme detection task in which the object of the listener's attention is a sound adjacent to the phoneme of interest. Results of this task can be diagnostic of representational status. Yazawa et al. suggest that perceptual behavior, as far as crosslinguistic categorical assimilation is concerned, may vary depending on the experimental setup. Depending on the task, perceived goodness of a vowel category in one language as another one in another language may be "fair" despite the considerable acoustic distance between the two since perceived cues may be defined relatively within each language rather than between two languages. As such and also compatible with the full copying hypothesis, they propose language-specific feature identification rather than a direct comparison of raw acoustic values between the two languages.We hope that the breadth of this collection in terms of theoretical approaches, empirical issues, as well as questions raised and answered will be appealing to a wide readership. In our view, the papers in this collection unequivocally demonstrate that formal approaches to language acquisition embrace the integration of representation, interlanguage processes, input factors, learner variation, and psycholinguistic methodology. A field as complex, diverse (and fascinating) as multilingual phonology demands nothing less.
Keywords: multilingual phonology, Phonological representations, Phonological features, post-lexical phonological processes, second language phonology
Received: 02 May 2025; Accepted: 12 May 2025.
Copyright: © 2025 Archibald, Cabrelli and Kabak. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) or licensor are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
* Correspondence: Barış Kabak, Julius Maximilian University of Würzburg, Würzburg, Germany
Disclaimer: All claims expressed in this article are solely those of the authors and do not necessarily represent those of their affiliated organizations, or those of the publisher, the editors and the reviewers. Any product that may be evaluated in this article or claim that may be made by its manufacturer is not guaranteed or endorsed by the publisher.