A Correction on
Stylistic variation across English translations of Chinese science fiction: Ken Liu versus ChatGPT
by Zhou, P., and Cheng, J. (2025). Front. Artif. Intell. 8:1576750. doi: 10.3389/frai.2025.1576750
In the acknowledgements statement, the text was incorrectly edited to reflect an additional author without consent. This section has now been removed after a request from the author.
There was a mistake in Table 1 as published. The last row was shifted two places to left adding “101,567” and “99,324” to columns 2 and 3, although these cells should have been blank. The corrected Table 1 appears below.
The original version of this article has been updated.
Keywords: science fiction translation, large language model translations, corpus-based translation, stylistic variation, Multi-Dimensional analysis
Citation: Frontiers Production Office (2025) Correction: Stylistic variation across English translations of Chinese science fiction: Ken Liu versus ChatGPT. Front. Artif. Intell. 8:1650320. doi: 10.3389/frai.2025.1650320
Received: 19 June 2025; Accepted: 19 June 2025;
Published: 03 July 2025.
Approved by:
Frontiers Editorial Office, Frontiers Media SA, SwitzerlandCopyright © 2025 Frontiers Production Office. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
*Correspondence: Frontiers Production Office, cHJvZHVjdGlvbi5vZmZpY2VAZnJvbnRpZXJzaW4ub3Jn