ORIGINAL RESEARCH article
Front. Health Serv.
Sec. Patient Centered Health Systems
Volume 5 - 2025 | doi: 10.3389/frhs.2025.1559443
This article is part of the Research TopicThe State of the Art of Person-Centered Healthcare: Global PerspectivesView all 7 articles
Danish translation and cultural adaption of the Person-centred Practice Inventory – Staff (PCPI-S) and Person-centred Practice Inventory – Care (PCPI-C) questionnaires
Provisionally accepted- 1Department of Oncology and Palliative Care, Zealand University Hospital, Roskilde, Denmark
- 2University of Southern Denmark, Odense, Denmark
- 3Department of Hematology, Zealand University Hospital, Roskilde, Denmark
- 4Research Support Unit, Zealand University Hospital, Roskilde, Denmark
- 5Ulster University, Coleraine, United Kingdom
- 6Faculty of Medicine and Health, The University of Sydney, Sydney, New South Wales, Australia
- 7Department of Ear, Nose, Throat and Maxillofacial Surgery, Zealand University Hospital, Køge, Denmark
Select one of your emails
You have multiple emails registered with Frontiers:
Notify me on publication
Please enter your email address:
If you already have an account, please login
You don't have a Frontiers account ? You can register here
Background: Internationally, person-centred practice is a recognized standard of quality care influencing the experience of care for healthcare professionals, service users, families and care-partners. To measure the experience from the perspectives of both caregivers and patients, the instruments the Person-centred Practice Inventory – Staff (PCPI-S) and the Person-centred Practice Inventory – Care (PCPI-C) have been developed. They are both theoretically aligned with McCormack and McCance’s person-centred framework. In this paper we present translation and cultural adaption of the questionnaires into Danish.Methods: A model including translation and cultural adaption of both the PCPI-S and the PCPI-C questionnaires were used. The translation and cultural adaption took place September 2021 to March 2022 and was conducted within the context of a Danish University Hospital.Results: Included in the translation and cultural adaption were six steps. Discrepancies were addressed and revised by the expert committee until consensus was reached on a reconciled version.Conclusion: As person-centred practice is a recognized standard of quality influencing the experience of care for healthcare professionals, service users, families and care-partners, it has been important to conduct the translation of the questionnaires PCPI-S, a measure of staff’s perception of person-centred practice and PCPI-C, a measure of patients’ perception of person-centred practice into Danish. Based on this, we now have a Danish instrument that may give the patients a voice by examining to what extent they experience person-centred care in our hospital. This will hopefully support learning and further development of a person-centred culture.
Keywords: translation, Person-centred practice, Crosscultural adaptation, person-centred, Measurment
Received: 12 Jan 2025; Accepted: 19 Jun 2025.
Copyright: © 2025 Rosted, Kjerholt, Hølge-Hazelton, McCance, McCormack and Thomsen. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) or licensor are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
* Correspondence: Elizabeth Rosted, Department of Oncology and Palliative Care, Zealand University Hospital, Roskilde, Denmark
Disclaimer: All claims expressed in this article are solely those of the authors and do not necessarily represent those of their affiliated organizations, or those of the publisher, the editors and the reviewers. Any product that may be evaluated in this article or claim that may be made by its manufacturer is not guaranteed or endorsed by the publisher.