ORIGINAL RESEARCH article
Front. Comput. Sci.
Sec. Human-Media Interaction
Volume 7 - 2025 | doi: 10.3389/fcomp.2025.1565604
The Perception of Code-Switched vs Monolingual Sentences in TTS Voices
Provisionally accepted- 1Department of Linguistics, University of California, Berkeley, Berkeley, California, United States
- 2Department of Linguistics, College of Letters and Science, University of California, Davis, Davis, California, United States
Select one of your emails
You have multiple emails registered with Frontiers:
Notify me on publication
Please enter your email address:
If you already have an account, please login
You don't have a Frontiers account ? You can register here
This study examines the intelligibility of English and Spanish lexical items in code-switched utterances across different text-to-speech (TTS) synthesis methods. Using stimuli generated with neural and concatenative TTS, 49 Spanish-English bilingual participants listened to 96 sentences, mixed with noise, and typed the phrase-final keyword. Half of the sentences contained English-Spanish code-switches (equal number of English and Spanish target keywords), and half were monolingual sentences (half English, half Spanish). Accuracy was coded binomially for correct word identification. Results show that intelligibility is lower: (1) when the target words are produced in Spanish, and (2) in code-switched conditions. These results are in contrast with previous work showing intelligibility differences between TTS conditions. Moreover, the lower intelligibility results in the Spanish target word sentences and code-switched conditions present motivations for improving voice-AI speech to include common bilingual practices.
Keywords: code-switching, voice-AI, human-device interaction, switch costs, bilingualism
Received: 23 Jan 2025; Accepted: 28 Jul 2025.
Copyright: © 2025 Méndez Kline and Zellou. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) or licensor are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
* Correspondence: Tyler Méndez Kline, Department of Linguistics, University of California, Berkeley, Berkeley, 94720-2650, California, United States
Disclaimer: All claims expressed in this article are solely those of the authors and do not necessarily represent those of their affiliated organizations, or those of the publisher, the editors and the reviewers. Any product that may be evaluated in this article or claim that may be made by its manufacturer is not guaranteed or endorsed by the publisher.