Skip to main content

CORRECTION article

Front. Comput. Sci., 13 May 2024
Sec. Human-Media Interaction
Volume 6 - 2024 | https://doi.org/10.3389/fcomp.2024.1421070

Corrigendum: Mandarin Chinese translation of the Artificial-Social-Agent questionnaire instrument for evaluating human-agent interaction

  • 1Department of Industrial Engineering, School of Business Administration, Northeastern University, Shenyang, China
  • 2Interactive Intelligence Group, Department of Intelligent Systems, Faculty of Electrical Engineering, Mathematics and Computer Science, Delft University of Technology, Delft, Netherlands
  • 3Law, Economics and Governance, Utrecht University, Utrecht, Netherlands

A corrigendum on
Mandarin Chinese translation of the Artificial-Social-Agent questionnaire instrument for evaluating human-agent interaction

by Li, F., Fitrianie, S., Bruijnes, M., Abdulrahman, A., Guo, F., and Brinkman, W.-P. (2023). Front. Comput. Sci. 5:1149305. doi: 10.3389/fcomp.2023.1149305

In the published article, there was an error in Table 5. For each second construct/dimension, the means are swapped between Chinese and English data, which is caused by an error in the underlying R script. Consequently, the plus and minus signs for the delta and CI values are also wrong. The corrected Table 5 and its caption appear below.

Table 5
www.frontiersin.org

Table 5. Construct/dimension rating difference between mixed-international English-speaking and Chinese mother-tongue groups.

The authors apologize for this error and state that this does not change the scientific conclusions of the article in any way. The original article has been updated.

Publisher's note

All claims expressed in this article are solely those of the authors and do not necessarily represent those of their affiliated organizations, or those of the publisher, the editors and the reviewers. Any product that may be evaluated in this article, or claim that may be made by its manufacturer, is not guaranteed or endorsed by the publisher.

Keywords: Artificial Social Agent, questionnaire, translation, validation, evaluation instrument, culture

Citation: Li F, Fitrianie S, Bruijnes M, Abdulrahman A, Guo F and Brinkman W-P (2024) Corrigendum: Mandarin Chinese translation of the Artificial-Social-Agent questionnaire instrument for evaluating human-agent interaction. Front. Comput. Sci. 6:1421070. doi: 10.3389/fcomp.2024.1421070

Received: 21 April 2024; Accepted: 29 April 2024;
Published: 13 May 2024.

Edited and reviewed by: Minela Kerla, Consultant, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina

Copyright © 2024 Li, Fitrianie, Bruijnes, Abdulrahman, Guo and Brinkman. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.

*Correspondence: Willem-Paul Brinkman, w.p.brinkman@tudelft.nl

Download