CONCEPTUAL ANALYSIS article

Front. Commun.

Sec. Science and Environmental Communication

Volume 10 - 2025 | doi: 10.3389/fcomm.2025.1568627

This article is part of the Research TopicEnabling Diverse, Global Voices in Environmental CommunicationView all 4 articles

Amanah and Umma: Eco-Islam and Epistemological Diversity in Environmental Communication

Provisionally accepted
  • 1Department of English and Translation, Sultan Qaboos University, Muscat, Oman
  • 2Department of Professional Communication, Metropolitan State University, Saint Paul, Minnesota, United States

The final, formatted version of the article will be published soon.

This paper is a call to research, teach, and collaborate from epistemically diverse, spiritually grounded, and cosmically connected practices. It is an offering from two scholar-friends who demonstrate that amanah (divine trust) and umma (cosmological community) offer another way of knowing and being with the Earth than neoliberal paradigms. Amanah and umma, practices grounded in Eco-Islam, represent a cosmological vision of the world that resonates across indigenous and kinship-in-place epistemologies. Utilizing a reflexive inter-eco-cultural dialogue, interspersed with evidence from Omani ecocultural ecospiritual practices, we articulate amanah and umma, as not only a moral imperative, but an epistemology-an obligation to know, relate, and act in ways that preserve the sacred integrity of Earth.

Keywords: ecospirituality, Epistemicide, Ecological justice, Amanah, Umma, Eco-Islam

Received: 17 Feb 2025; Accepted: 20 May 2025.

Copyright: © 2025 Alhinai and Ringer. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) or licensor are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.

* Correspondence: Maryam Alhinai, Department of English and Translation, Sultan Qaboos University, Muscat, Oman

Disclaimer: All claims expressed in this article are solely those of the authors and do not necessarily represent those of their affiliated organizations, or those of the publisher, the editors and the reviewers. Any product that may be evaluated in this article or claim that may be made by its manufacturer is not guaranteed or endorsed by the publisher.