ORIGINAL RESEARCH article
Front. Nutr.
Sec. Nutrition, Psychology and Brain Health
Volume 12 - 2025 | doi: 10.3389/fnut.2025.1610598
This article is part of the Research TopicMindful and Intuitive Eating: Insights and InterventionsView all articles
Cross-cultural Translation and Linguistic Validation of the Eating Motivation Survey among Older Adults in the Chinese Context
Provisionally accepted- 1School of Nursing, Sun Yat-sen University, Guangzhou, China
- 2Xiangya School of Nursing, Central South University, Changsha, Hunan Province, China
- 3The First Affiliated Hospital of Sun Yat-sen University, Guangzhou, China
Select one of your emails
You have multiple emails registered with Frontiers:
Notify me on publication
Please enter your email address:
If you already have an account, please login
You don't have a Frontiers account ? You can register here
Background: Diet quality is a determinant of healthy aging and contributes to reducing the risk of chronic diseases such as cardiovascular disease, diabetes, and cancers, which impose considerable burdens on healthcare systems in China. Despite significant nutritional guidelines, older adults' adherence to healthy eating remains inadequate. Understanding the determinants is essential for improving their adherence. Eating motivation is a key factor in exploring the reasons behind food choices. Methods: Brislin's classical translation model was rigorously utilized to translate TEMS into Chinese, involving forward translation, back translation, and expert consultation by a panel of healthcare and nutrition specialists. Cognitive interviews were conducted for further adaptation to assess clarity, intelligibility, and cultural appropriateness, following the Cognitive Interviewing Reporting Framework (CIRF). After linguistic adaptation, the Chinese version of TEMS was used on eligible old adults for testing reliability and validity. Results: Cognitive interviews conducted with 23 participants over three iterative rounds revealed issues with item wording, font size, and layout. Additionally, 249 elderly community residents participated in testing the reliability and validity. 12 items were reworded to adapt the instrument to Chinese culture while maintaining their conceptual objectives. Colloquial words and a format with 1.5 line spacing and 14 font size in SimSun were adjusted to enhance readability. Practical examples were added to improve item comprehension, particularly for less-educated respondents. The results indicated that Cronbach's α coefficient was 0.772, and the split-half coefficient was 0.871.This study successfully adapts TEMS to the Chinese context, providing a reliable and culturally sensitive measure of eating motivations, which is crucial for developing effective dietary interventions to enhance diet quality and promote healthy aging. The study underscores the importance of considering linguistic and cultural nuances in cross-cultural instrument adaptation and offers insights for future studies.
Keywords: Eating motivation, food choice, Linguistic validation, Cognitive interview, healthy aging
Received: 12 Apr 2025; Accepted: 04 Jul 2025.
Copyright: © 2025 Wu, Chen, Feng and Cheng. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) or licensor are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
* Correspondence: Shouzhen Cheng, The First Affiliated Hospital of Sun Yat-sen University, Guangzhou, China
Disclaimer: All claims expressed in this article are solely those of the authors and do not necessarily represent those of their affiliated organizations, or those of the publisher, the editors and the reviewers. Any product that may be evaluated in this article or claim that may be made by its manufacturer is not guaranteed or endorsed by the publisher.