In the original article, there was an error. It was stated that “Chinese word frequency was estimated from a database with a corpus of over 973,338 Chinese dissyllable words (Modern Chinese Character Frequency List, Da, 2004).” The database title was incorrect and may affect the future replication of this research.
A correction has been made to the Materials and Methods, sub-section Experiment 2, sub sub-section Materials, Paragraph 1:
A set of disyllabic Korean words consisted of Sino-Korean words correspond closely to modern Chinese (Mandarin) in phonological structure and pure Korean words lacking a clear Chinese phonological translation were selected from a corpus of Korean words that was developed by the Korean Advanced Institute of Science and Technology (KAIST, 1999). A different set of Chinese words, possessed similar word frequency to the Chinese words from which the Sino-Korean words were derived, was chosen for generating Korean disyllabic non-words. Chinese word frequency was estimated from a database with a corpus of over 973,338 Chinese dissyllable words (Bigram frequencies and mutual information in Modern Chinese, Da, 2004). Given the fact that each Korean syllable possesses one-to-one correspondence between letters and phonemes (Taylor, 1980), a number of Korean disyllables were then created to resemble the pronunciations of these Chinese words and none of them are words.
The authors apologize for this error and state that this does not change the scientific conclusions of the article in any way.
The original article has been updated.
Statements
Conflict of interest
The authors declare that the research was conducted in the absence of any commercial or financial relationships that could be construed as a potential conflict of interest.
References
1
DaJ. (2004). Bigram Frequencies and Mutual Information in Modern Chinese. Available at: http://lingua.mtsu.edu/chinese-computing/
2
KAIST (1999). KAIST Corpus. Available online at: http://semanticweb.kaist.ac.kr/home/index.php/KAIST_Corpus.
3
TaylorI. (1980). The Korean writing system: an alphabet? A syllabary? A logography?, in Processing of Visible Language, eds KolersP. A.WrolstadM. E.BoumaH. (New York, NY: Plenum), 67–82.
Summary
Keywords
embodied cognition, biofunctional understanding, action, affordances, size judgments
Citation
Jin Z, Lee Y and Yuan Z (2018) Corrigendum: Biofunctional Understanding and Judgment of Size. Front. Psychol. 9:1515. doi: 10.3389/fpsyg.2018.01515
Received
28 July 2018
Accepted
31 July 2018
Published
27 August 2018
Approved by
Frontiers in Psychology, Frontiers Media SA, Switzerland
Volume
9 - 2018
Updates
Copyright
© 2018 Jin, Lee and Yuan.
This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
*Correspondence: Zheng Jin zhjin@ucdavis.edu
This article was submitted to Cognition, a section of the journal Frontiers in Psychology
Disclaimer
All claims expressed in this article are solely those of the authors and do not necessarily represent those of their affiliated organizations, or those of the publisher, the editors and the reviewers. Any product that may be evaluated in this article or claim that may be made by its manufacturer is not guaranteed or endorsed by the publisher.